"манда" meaning in All languages combined

See манда on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: mɐnˈda [singular], mɐnˈdɨ [plural] Audio: Ru-манда.ogg [singular]
Etymology: Согласно Фасмеру, от неустановленной формы. Не исключена редеривация от мандавошка. В печати фиксируется не позднее 1900-х гг. — с 3-го (бодуэновского) издания Толкового словаря Даля. Однако в анонимном русско-нижненемецком разговорнике XVI в. (сохранился список 1568 года) значится строчка ◆ pisda. Aber. Manda/ meisterine manck den benen (приблизительный перевод: «пизда, также манда — хозяйка между ног»), что значительно удревняет слово. Forms: манда́ [nominative, singular], манды́ [nominative, plural], манды́ [genitive, singular], *манд [genitive, plural], манде́ [dative, singular], манда́м [dative, plural], манду́ [accusative, singular], манды́ [accusative, plural], мандо́й [instrumental, singular], мандо́ю [instrumental, singular], манда́ми [instrumental, plural], манде́ [prepositional, singular], манда́х [prepositional, plural]
  1. вульг. половой орган самки животного Tags: vulgar
    Sense id: ru-манда-ru-noun-9xGhyDXT
  2. вульг., прост., эвф. женский половой орган Tags: colloquial, euphemistic, vulgar
    Sense id: ru-манда-ru-noun-bvkGjjdt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: орган, орган Derived forms: вылететь в манду, катись-ка ты в манду, ступай в манду по утренней росе, мандой трясти, свою манду на помойке найти, свою манду не на помойке найти Related terms: мандёнка, мандёночка, мандушка, мандища, мандить Translations (половой орган самки животного): pussy (Английский), cunt (Английский), piĉo (Эсперанто)

Noun [Русский]

IPA: mɐnˈda [singular], mɐnˈdɨ [plural] Audio: Ru-манда.ogg [singular]
Etymology: От ?? Forms: манда́ [nominative, singular], манды́ [nominative, plural], манды́ [genitive, singular], *манд [genitive, plural], манде́ [dative, singular], манда́м [dative, plural], манду́ [accusative, singular], *манд [accusative, plural], мандо́й [instrumental, singular], мандо́ю [instrumental, singular], манда́ми [instrumental, plural], манде́ [prepositional, singular], манда́х [prepositional, plural]
  1. перен., вульг., эвф. женщина, девушка Tags: euphemistic, figuratively, vulgar
    Sense id: ru-манда-ru-noun--l~aarpn
  2. перен., вульг., эвф., бран. употребляется в качестве бранного слова по отношению к лицам обоего пола Tags: euphemistic, figuratively, offensive, vulgar
    Sense id: ru-манда-ru-noun-f1HHTtYH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: пизда, пизда [vulgar] Hypernyms: человек Derived forms: манда кобылья, манда с ушами, манда чучмекская, старая манда Related terms: Манда Ивановна

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "даман"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женские половые органы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Половые органы самок животных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1b÷",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется проверка достоверности",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "вылететь в манду"
    },
    {
      "word": "катись-ка ты в манду"
    },
    {
      "word": "ступай в манду по утренней росе"
    },
    {
      "word": "мандой трясти"
    },
    {
      "word": "свою манду на помойке найти"
    },
    {
      "word": "свою манду не на помойке найти"
    }
  ],
  "etymology_text": "Согласно Фасмеру, от неустановленной формы. Не исключена редеривация от мандавошка.\nВ печати фиксируется не позднее 1900-х гг. — с 3-го (бодуэновского) издания Толкового словаря Даля. Однако в анонимном русско-нижненемецком разговорнике XVI в. (сохранился список 1568 года) значится строчка ◆ pisda. Aber. Manda/ meisterine manck den benen (приблизительный перевод: «пизда, также манда — хозяйка между ног»), что значительно удревняет слово.",
  "forms": [
    {
      "form": "манда́",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манды́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манды́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*манд",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манде́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манду́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манды́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мандо́й",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мандо́ю",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манде́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "орган"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "орган"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "лопнула манда, пропали деньги"
    },
    {
      "word": "неудобно только раскрыть в манде зонтик"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "мандёнка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "мандёночка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уничиж. формы"
      ],
      "word": "мандушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "мандища"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "мандить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Тиняков",
          "date": "1914",
          "ref": "А. И. Тиняков, «„Настал июль: ебутся пчёлы…“», 1914 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я оседлал овцу и с жаром // Воткнул в манду ей свой хуёк, — // Но в жопу яростным ударом // Меня баран с овцы совлёк.",
          "title": "„Настал июль: ебутся пчёлы…“"
        },
        {
          "author": "Дина Рубина",
          "collection": "Дружба народов",
          "date": "1999",
          "date_published": "15 апреля 1999 г.",
          "ref": "Д. И. Рубина, «Последний кабан из лесов Понтеведра» (1999) // «Дружба народов», 15 апреля 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Дывлюсь и бачу манду собачью, — вторила Таисья негромко, безынтонационно.",
          "title": "Последний кабан из лесов Понтеведра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "половой орган самки животного"
      ],
      "id": "ru-манда-ru-noun-9xGhyDXT",
      "raw_glosses": [
        "вульг. половой орган самки животного"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Частушка",
          "ref": "Частушка",
          "text": "Полюбила я молодчика, — // Чугунные муде! // Поносила от молодчика // Мозоли на манде!"
        },
        {
          "author": "Частушка",
          "ref": "Частушка",
          "text": "Подари мне, милый, мину, — // Я в манду её задвину! // Если враг туда ворвётся, // Он на мине подорвётся!"
        },
        {
          "author": "Д. Хармс",
          "date": "1931",
          "ref": "Д. Хармс, «„Ты шьёшь. Но это ерунда…“», 1931 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мне нравится твоя манда // она влажна и сильно пахнет.",
          "title": "„Ты шьёшь. Но это ерунда…“"
        },
        {
          "author": "Венедикт Ерофеев",
          "date": "1956–1957 гг.",
          "ref": "В. В. Ерофеев, «Записки психопата», 1956–1957 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А это — что!.. Грязи, наверно, у тебя полная манда!..",
          "title": "Записки психопата"
        },
        {
          "author": "Асар Эппель",
          "date": "1993",
          "ref": "А. И. Эппель, «Неотвожа», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Эдик, я тебя на манде у твоей кацапки в бинокель видела!",
          "title": "Неотвожа"
        }
      ],
      "glosses": [
        "женский половой орган"
      ],
      "id": "ru-манда-ru-noun-bvkGjjdt",
      "raw_glosses": [
        "вульг., прост., эвф. женский половой орган"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-манда.ogg",
      "ipa": "mɐnˈda",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Ru-манда.ogg/Ru-манда.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-манда.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "mɐnˈdɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "половой орган самки животного",
      "word": "pussy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "половой орган самки животного",
      "word": "cunt"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "половой орган самки животного",
      "word": "piĉo"
    }
  ],
  "word": "манда"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женщины/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "манда кобылья"
    },
    {
      "word": "манда с ушами"
    },
    {
      "word": "манда чучмекская"
    },
    {
      "word": "старая манда"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "манда́",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манды́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манды́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*манд",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манде́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манду́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*манд",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мандо́й",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мандо́ю",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манде́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Манда Ивановна"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Частушка",
          "ref": "Частушка",
          "text": "Хрен с печки упал // И об пол головой! // А манда не растерялась, — // Хрен на плечи — и домой!"
        },
        {
          "author": "Частушка",
          "ref": "Частушка",
          "text": "— Ты, хрен такой, откудово? // Из деревни Мудово? // — Из деревни Мудова! // А ты, манда, откудова?"
        },
        {
          "author": "Виктор Пелевин",
          "date": "1996",
          "ref": "В. О. Пелевин, «Чапаев и пустота», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Скажи-ка мне, где эта манда живёт?",
          "title": "Чапаев и пустота"
        }
      ],
      "glosses": [
        "женщина, девушка"
      ],
      "id": "ru-манда-ru-noun--l~aarpn",
      "raw_glosses": [
        "перен., вульг., эвф. женщина, девушка"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "figuratively",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Кивинов",
          "date": "1994",
          "ref": "Андрей Кивинов, «Кошмар на улице Стачек», 1994 г.",
          "text": "…Он подскочил к сидевшей ко входу спиной Чучуриной, шаркнул ей по затылку ладонью и визгливым голосом прокричал: «Ну что, манда, в тюрьму захотела?»",
          "title": "Кошмар на улице Стачек"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется в качестве бранного слова по отношению к лицам обоего пола"
      ],
      "id": "ru-манда-ru-noun-f1HHTtYH",
      "raw_glosses": [
        "перен., вульг., эвф., бран. употребляется в качестве бранного слова по отношению к лицам обоего пола"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "figuratively",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-манда.ogg",
      "ipa": "mɐnˈda",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Ru-манда.ogg/Ru-манда.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-манда.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "mɐnˈdɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "пизда"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "пизда"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "word": "манда"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "даман"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женские половые органы/ru",
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Половые органы самок животных/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1b÷",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется проверка достоверности"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "вылететь в манду"
    },
    {
      "word": "катись-ка ты в манду"
    },
    {
      "word": "ступай в манду по утренней росе"
    },
    {
      "word": "мандой трясти"
    },
    {
      "word": "свою манду на помойке найти"
    },
    {
      "word": "свою манду не на помойке найти"
    }
  ],
  "etymology_text": "Согласно Фасмеру, от неустановленной формы. Не исключена редеривация от мандавошка.\nВ печати фиксируется не позднее 1900-х гг. — с 3-го (бодуэновского) издания Толкового словаря Даля. Однако в анонимном русско-нижненемецком разговорнике XVI в. (сохранился список 1568 года) значится строчка ◆ pisda. Aber. Manda/ meisterine manck den benen (приблизительный перевод: «пизда, также манда — хозяйка между ног»), что значительно удревняет слово.",
  "forms": [
    {
      "form": "манда́",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манды́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манды́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*манд",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манде́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манду́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манды́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мандо́й",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мандо́ю",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манде́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "орган"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "орган"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "лопнула манда, пропали деньги"
    },
    {
      "word": "неудобно только раскрыть в манде зонтик"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "мандёнка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "мандёночка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уничиж. формы"
      ],
      "word": "мандушка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "мандища"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "мандить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Тиняков",
          "date": "1914",
          "ref": "А. И. Тиняков, «„Настал июль: ебутся пчёлы…“», 1914 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я оседлал овцу и с жаром // Воткнул в манду ей свой хуёк, — // Но в жопу яростным ударом // Меня баран с овцы совлёк.",
          "title": "„Настал июль: ебутся пчёлы…“"
        },
        {
          "author": "Дина Рубина",
          "collection": "Дружба народов",
          "date": "1999",
          "date_published": "15 апреля 1999 г.",
          "ref": "Д. И. Рубина, «Последний кабан из лесов Понтеведра» (1999) // «Дружба народов», 15 апреля 1999 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Дывлюсь и бачу манду собачью, — вторила Таисья негромко, безынтонационно.",
          "title": "Последний кабан из лесов Понтеведра"
        }
      ],
      "glosses": [
        "половой орган самки животного"
      ],
      "raw_glosses": [
        "вульг. половой орган самки животного"
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Частушка",
          "ref": "Частушка",
          "text": "Полюбила я молодчика, — // Чугунные муде! // Поносила от молодчика // Мозоли на манде!"
        },
        {
          "author": "Частушка",
          "ref": "Частушка",
          "text": "Подари мне, милый, мину, — // Я в манду её задвину! // Если враг туда ворвётся, // Он на мине подорвётся!"
        },
        {
          "author": "Д. Хармс",
          "date": "1931",
          "ref": "Д. Хармс, «„Ты шьёшь. Но это ерунда…“», 1931 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мне нравится твоя манда // она влажна и сильно пахнет.",
          "title": "„Ты шьёшь. Но это ерунда…“"
        },
        {
          "author": "Венедикт Ерофеев",
          "date": "1956–1957 гг.",
          "ref": "В. В. Ерофеев, «Записки психопата», 1956–1957 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А это — что!.. Грязи, наверно, у тебя полная манда!..",
          "title": "Записки психопата"
        },
        {
          "author": "Асар Эппель",
          "date": "1993",
          "ref": "А. И. Эппель, «Неотвожа», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Эдик, я тебя на манде у твоей кацапки в бинокель видела!",
          "title": "Неотвожа"
        }
      ],
      "glosses": [
        "женский половой орган"
      ],
      "raw_glosses": [
        "вульг., прост., эвф. женский половой орган"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-манда.ogg",
      "ipa": "mɐnˈda",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Ru-манда.ogg/Ru-манда.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-манда.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "mɐnˈdɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "половой орган самки животного",
      "word": "pussy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "половой орган самки животного",
      "word": "cunt"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "половой орган самки животного",
      "word": "piĉo"
    }
  ],
  "word": "манда"
}

{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Женщины/ru",
    "Нужна этимология",
    "Одушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1b",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "манда кобылья"
    },
    {
      "word": "манда с ушами"
    },
    {
      "word": "манда чучмекская"
    },
    {
      "word": "старая манда"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "манда́",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манды́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манды́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*манд",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манде́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манду́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "*манд",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мандо́й",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мандо́ю",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манде́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манда́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "человек"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Манда Ивановна"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Частушка",
          "ref": "Частушка",
          "text": "Хрен с печки упал // И об пол головой! // А манда не растерялась, — // Хрен на плечи — и домой!"
        },
        {
          "author": "Частушка",
          "ref": "Частушка",
          "text": "— Ты, хрен такой, откудово? // Из деревни Мудово? // — Из деревни Мудова! // А ты, манда, откудова?"
        },
        {
          "author": "Виктор Пелевин",
          "date": "1996",
          "ref": "В. О. Пелевин, «Чапаев и пустота», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Скажи-ка мне, где эта манда живёт?",
          "title": "Чапаев и пустота"
        }
      ],
      "glosses": [
        "женщина, девушка"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., вульг., эвф. женщина, девушка"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "figuratively",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Кивинов",
          "date": "1994",
          "ref": "Андрей Кивинов, «Кошмар на улице Стачек», 1994 г.",
          "text": "…Он подскочил к сидевшей ко входу спиной Чучуриной, шаркнул ей по затылку ладонью и визгливым голосом прокричал: «Ну что, манда, в тюрьму захотела?»",
          "title": "Кошмар на улице Стачек"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется в качестве бранного слова по отношению к лицам обоего пола"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., вульг., эвф., бран. употребляется в качестве бранного слова по отношению к лицам обоего пола"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "figuratively",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-манда.ogg",
      "ipa": "mɐnˈda",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Ru-манда.ogg/Ru-манда.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-манда.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "mɐnˈdɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "пизда"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "обсц."
      ],
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "пизда"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "word": "манда"
}

Download raw JSONL data for манда meaning in All languages combined (11.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.